Riport

Tisztázni szeretnék pár dolgot, mert most mindenki megőrült a Mushoku tensei anime miatt.
Már párszor el lett magyarázva, de a fordításom a Web Novel-ből készül és az úgynevezett 7. kötet, ami hányzik, jóval a Web Novel megjelenése után jelent meg a Light Novel kiadással együtt, amit aztán senki nem akart lefordítani angolra, így (bár már bánom) kihagytam neki egy helyet. Jelenleg nálam van az angol kiadása, de ahogy azt szokták, minden egyes mondatot kifacsartak, mint egy koszos mosogatórongyot, hogy a lehető legnehezebb dolgom legyen. Szóval le lesz fordítva, csak idő kell hozzá. Hogy egyszerre teszem fel a kötetet vagy sem, még nem tudom.
A folytatás sincs elfeljetve, de az az igazásg, hogy az egészségem, legalább is én annak nevezem, nem a legjobb, ami mindössze annyit jelent, hogy a hivatalos munkám, az emberek megbüntetése, mellett már nincs bennem annyi energia és fantázia, hogy olyan fordítási munkát tudjak végezni, amivel meg tudnék elégedni. 2020 végén néha-néha az emberek ostorozása helyett is fordítottam, így tudtam elérni azt, amit ti is láthattatok, olvashattatok, de ez a tempó nem tartható, szóval nem kell pánikolni, hogy miért nincs hetente új kötet. Se most, se korábban nem azért voltak szünetek, mert abba akartam hagyni, csak néha nem vagyok olyan állapotban, hogy ezzel foglalkozzam, néha pedig csak ki van vele a tököm és szeretnék mást csinálni.
Mellékesen az utóbbi három kötet kapcsán, nagyon remélem a testi épségetek érdekében, hogy észrevettétek a minőségbeli változást, mert hogy kivételesen nem (csak) én lektoráltam, hanem az, akivel egyébként is együtt szoktam dolgozni. A további fejezeteket is át fogja olvasni, de visszafelé, ha el is készülnek a kötetes kiadások, nem hiszem, hogy azok általa javítva lesznek.

UI.: A faszom kivan a Gyűrűkirállyal, hogy most már normálissá vált, hogy minden fejezetet félkészen adnak ki. Ha lassan jön belőle új fejezet, akkor az ezért van.